Jak przeprosić po koreańsku
Autor:
Eugene Taylor
Data Utworzenia:
9 Sierpień 2021
Data Aktualizacji:
12 Móc 2024
Zawartość
W tym artykule: Rozmawianie ze znajomymi Formalnie lub ze starszą osobą
W życiu bardzo ważne jest, aby umieć usprawiedliwić się w pewnych sytuacjach, a tym bardziej w języku, którego jeszcze nie opanowałeś zbyt dobrze. Jeśli jesteś początkującym turystą lub mówcą, popełnianie błędów gramatycznych lub dziwactwo w codziennym życiu jest całkowicie normalne. Naucz się usprawiedliwiać po koreańsku!
etapy
-
Zapoznaj się ze strukturą języka. Gramatyka koreańska różni się bardzo od francuskiego, a temat zdań jest bardzo często domyślny.- Jeśli spędzasz tylko kilka dni w kraju, nie musisz uczyć się Hangeul, czyli alfabetu koreańskiego. Z drugiej strony istotne będzie, aby Twoim celem było płynne wyrażanie się w tym języku. Nauka tego alfabetu jest stosunkowo prosta, opanowanie go zajmuje tylko kilka godzin!
-
Rozróżnij różne poziomy językowe. Możesz używać znajomego języka z rodziną, przyjaciółmi lub osobami w twoim wieku lub młodszym.- W razie wątpliwości wybierz język formalny. Twoi rozmówcy byliby bardziej zszokowani niż rozmawiasz z nimi w znanych sytuacjach w sytuacjach wymagających grzeczności.
- Różnica między znanymi i bardziej formalnymi zwrotami nie jest wyłącznym językiem koreańskim. Jest również zauważalny w języku francuskim (np. Francuskim), włoskim, niemieckim i wielu innych językach.
Metoda 1 Mówiąc znajomo
-
Powiedz „미안해”. To zdanie, które oznacza „przepraszam”, jest wymawiane jako „Mi-ann-ai”. To znany zwrot akcji, z którego możesz korzystać tylko u swoich bliskich lub osób młodszych od ciebie.
Metoda 2 Porozmawiaj formalnie lub ze starszą osobą
-
Użyj wzoru „미안 해요”. Powiedz „Mi-ann-ai-yo” tym razem, by powiedzieć „przepraszam” w bardziej formalny sposób komuś starszemu lub zajmującemu wyższą pozycję hierarchiczną niż ty. -
Użyj wzoru „미안 합니다”. Oznacza to również „przepraszam” i odpowiada bardzo wybitnemu i uprzejmemu sposobowi seksuowania się w formalny stożek. Jest to wymawiane jako „Mi-ann-ham-ni-da”. Będziesz musiał to wybrać, jeśli rozmawiasz z kimś, kogo nie znasz zbyt dobrze, od starszego lub od przełożonego do ciebie hierarchicznie.
- Jeśli nie wiesz, co jest najlepsze w danych okolicznościach, wybierz „미안 해요” dla wszystkich sytuacji.